Cantonese Vocabulary
Places

-ni- dou

here

\go\ dou

there

-bin- dou 

where?


Spoken Cantonese and written Chinese differ on the words for "this", "that", and "which".  Additionally, the general word for "place" is different between them as well, making "here", there" and "where" completely different between spoken and written.  The words above have their own characters, but they would not be used in standard written Chinese.

deih \fong\

place

地方

 

-uk- /kei/

house

屋企

deih \keui\

area

地區

-suk- se

dormitory

宿舍

/sih/ \cheuhng\

market

市場

haak \teng\

living room

客廳

\gung\ \si\

business

公司

\chyuh\ /fong/

kitchen

廚房

hohk haauh

school

學校

\chaan\ \teng\

dining room

餐廳

\gung\ /yun/

public park

公園

seuih /fong/

bed room

睡房

\chaan\ \teng\

restaurant

餐廳

/sai/ /sau/ \gaan\

bathroom

洗手間

\yi\ /yun/

hospital

醫院

/jau/ \lohng\

hallway

走廊

\ba\ sih jaahm

bus stop

巴士站

deih \louh\

basement

地牢

baahn \gung\ -sat-

office

辦公室

\lauh\ seuhng

upstairs

樓上

fo -sat-

classroom

課室

\lauh\ hah

downstairs

樓下

 

Note that the word for "restaurant" and "dining room" listed here are the same (\chaan\ \teng\).  It is literally a "meal room/hall".  There are several other ways to say "restaurant" which cannot be used for "dining room".

Up | Animals | Body Parts | Classroom Vocab | Colors | Family Terms | Nations and Continents | Occupations | Places | State of Being | Cantonese Verbs

Home        Friends Service          Bookstore
© copyright 2002-2006
all rights reserved

Google